sábado, 30 de agosto de 2008

Nº 26 - First Love - Utada Hikaru

First Love

3rd Single

Utada Hikaru

Saigo no kisu wa

El último beso

Tabako no flavor ga shita

Sabía a tabaco,

Nigakute setsunai kaori

Un amargo y triste aroma.

Ashita no imagoro ni wa

Mañana, a esta hora,

Anata wa doko ni iru n' darou

¿Dónde estarás?

Dare wo omotte 'ru n' darou

¿En quién pensarás?

You are always gonna be my love

Tú serás siempre, mi amor.

Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo

Aunque me enamore de alguien más

I'll remember to love

Recordaré tu amor,

You taught me how

Tú me enseñaste cómo,

You are always gonna be the one

Siempre serás el único

Ima wa mada kanashii love song

Aún es una triste canción de amor

Atarashii uta utaeru made

Hasta que logre cantar una nueva

Tachidomaru jikan ga

El tiempo va en cámara lenta,

Ugoki-dasou to shite 'ru

Pero es momento de moverse.

Wasuretaku nai koto bakari

Hay muchas cosas que no quiero olvidar

Ashita no imagoro ni wa

Mañana a esta misma hora

Watashi wa kitto naite 'ru

Probablemente estaré llorando

Anata wo omotte 'ru n' darou

Probablemente estaré pensando en tí…

You will always be inside my heart

Siempre estarás en mi corazón

Itsu mo anata dake no basho ga aru kara

Siempre tendrás un lugar en él,

I hope that I have a place in your heart too

Espero tener un lugar en el tuyo también,

Now and forever you are still the one

Ahora y siempre serás el único

Ima wa mada kanashii love song

Aún es una triste canción

Atarashii uta utaeru made

Hasta que pueda cantar una nueva

You are always gonna be my love

Siempre serás mi amor

Itsu ka dare ka to mata koi ni ochite mo

Aunque me enamore de alguien más

I'll remember to love

Recordaré tu amor

You taught me how

Tú me enseñaste como amar

You are always gonna be the one

Siempre serás el único

Mada kanashii love song

Aún es una triste canción de amor

Now and forever...

Ahora y siempre…




_______________________________________


_____________________________________________

-. AkoMi .-

viernes, 22 de agosto de 2008

Nº 25 I miss you? - Do As Infinity

I miss you?
Do As Infinity for BLACK STONES
(del álbum LOVE for NANA ~Only 1 Tribute)


Gozen 0(rei)ji yarikirenu mama kyou ga owaru…
¡Son las12 a.m. y no puedo detenerme! El día se termina…

TABAKO no kemuri ni mamire gomakasu tameiki.
Una engañadora mirada, cubierto de humo de cigarro.

Sameta me ni utsuru machi mo hito mo
La ciudad se refleja en ojos fríos y la gente

Marude MONOKURO-mu de
Parece estar en blanco y negro

konna yoru ni kagitte anata wa inai
Y en las noches, no estás.

* 24(nijuu-yo)jikan shihai saretemo
Aunque si controláramos las 24 horas…

Mitasarenai genjitsu
Realmente no es suficiente,

Yureru kokoro wo kakusenu mama
Nuestros temblorosos corazones son descubiertos,

Nemurenai yoru ni nomareteku
Tragados por la noche dormida.

Kotoba ni narenai omoi wo kakaeta mama
Simplemente retuve los pensamientos que no convertí en palabras

Torinokosarete jikan dake ga sugite yuku
Quedan atrás, solo las horas pasan


Jama shite iru no wa dare demo nai
Nadie conserva aquello que le molesta

Kako no kesenai kioku
Pero los recuerdos no pueden borrarse

Konna yoru wa anata no soba ni itai
En las noches, quiero estar a tu lado…

** Mujou no yoru tsuredashite hoshii
En las noches crueles, quiero que me tomes,

Doko demo ii tooku e to
En cualquier lugar, lejos,

Owaranai ai wo sagashite iru
Busco un amor sin fin

Akenai sora wo niranda mama
Permanecí atrapada en un cielo que no amanece


* y **

Anata no ai wo motomete iru...
estoy pidiendo tu amor...



________________________________

_________________________________________

-. AkoMi .-

Nº 24 Love is over now - Angela Aki

Love Is Over Now
El amor se acabó

Lyrics & Music: Angela Aki
Home (2006)
Track nº2

Karappo no kaiwa ya
cuando nuestras conversaciones se vuelven vacías

Atama no keikoku wo
mi cabeza me advierte

Kokoro ga kiite inai
cosas que mi corazón no
oye

Futari no aida ni wa umi ga aru
Creando océanos que nos
apartan, nos separan

Anata no kishibe he to
me veo nadando

Oyoi de mita keredo
a través de tu costa

Tadori tsuita basho wa
pero el lugar al que llego

Ai ga taete ita mujintou
Es una isla desierta donde
nuestro amor ha muerto

Anata no kokoro wo jiyuu ni shitai kara
porque quiero que tu corazón sea libre

Ai kara te wo hiku
retiro mi mano, porque

Love Is Over Now
El amor se acaba

Ashita wo yume miteta
puedo soñar con un mañana

Demo kyou ga genjitsu
pero la realidad es hoy

Anata no shinkyou nara
si tienes ganas de hablar

Konya no KISU ga katatte ita
Hablemos sobre el beso
que me diste anoche

Yasashii kotoba ni amaete itai kedo
pienso que dependo de lo que dirás

Anata no me ga iu
tus ojos me están diciendo que

Love Is Over Now
El amor se acabó

Anata no kokoro wo jiyuu ni shitai kara
porque quiero que tu corazón sea libre

Ai kara te wo hiku
retiro mi mano de ti, porque

Love Is Over Now
El amor se acabó

Saisho de saigo no
desde el principio hasta el fin,

Love Is Over Now
El amor se acabó.

_____________________________________


____________________________________


-. AkoMi .-

Nº 23 A moment like this - Kelly Clarkson

A moment like this
Kelly Clarkson
Thankful (2003)
Track nº 2


What if I told you
Que y si te dijera

it was all meant to be
que estaba escrito

would you believe me?
¿Me creerías?

would you agree?
¿Estarías de acuerdo?

it’s almost that feeling that we’ve met before
Es casi como sentir que nos conocimos antes

so tell me that you don’t think I’m crazy
Así que dime que no crees que estoy loca

when I tell you love has come here and now
Cuando digo que el amor ha llegado aquí y ahora


[CHORUS]
A moment like this
Un momento como este

Some people wait a lifetime
Algunas personas esperan toda una vida

for a moment like this
un momento como este

some people search forever
Algunas personas buscan eternamente

for that one special kiss
Ese beso especial

Oh, I can’t believe it’s happening to me
oh, no puedo creer que me esté pasando a mi

some people wait a lifetime
Algunas personas esperan toda una vida

for a moment like this
un momento como este


Everything changes but beauty remains
Todo cambia pero la belleza sigue

something so tender I can’t explain
Algo tan tierno que no puedo explicar

well I may be dreaming but still lie awake
Puede que esté soñando pero mientras me despierte

can we make this dream last forever?
¿Podemos hacer que este sueño dure para siempre?

and I’ll cherish all the love we share
Y yo mantendré vivo todo el amor que compartimos

[CHORUS]

Could this be the reign of love above
¿Podría ser este el más grande amor?

I wanna know that you will catch me when I fall
Quiero saber si me atraparás cuando me caiga

so let me tell you this
Asi que déjame decirte esto

some people wait a lifetime
Algunas personas esperan toda una vida

for a moment like this
un momento como este

Some people spend two lifetimes
Algunas personas gastan dos vidas

for a moment like this
por un momento como este

some people search forever
Algunas personas esperan toda una vida

for that one special kiss
Ese beso especial

oh I can’t believe it’s happening to me
No puedo creer que me esté pasando a mi

some people wait a lifetime
Algunas personas esperan toda una vida

for a moment like this
un momento como este

Oh, like this
oh, como este

some people search forever oh yeah
Algunas personas buscan eternamente

some people wait a lifetime
Algunas personas esperan toda una vida

for a moment like this.
Por un momento como este

____________________________________


_______________________________________

-. AkoMi .-

miércoles, 6 de agosto de 2008

Nº 22 What if? - Coldplay

What if?
(¿Qué tal si?)
ColdPlay
X&Y (2005)
Track nº2

What if there was no lie?
¿Qué tal si no hubieran mentiras?

Nothing wrong, nothing right
nada erróneo, nada correcto,

What if there was no time
¿qué tal si no hubiera más tiempo

And no reason, or rhyme?
Y ninguna razón o rima?

What if you should decide
¿qué tal si deberías decidir

That you don’t want me there by your side
que no me deseas allí, a tu lado

That you don’t want me there in your life?
que no me deseas allí, en tu vida?

What if I got it wrong?
Qué tal si me equivoco

And no poet or song
y ningún poema o una canción

Could put right what I got wrong
podrían arreglar lo que hice mal

Or make you feel I belong
o hacerte sentir que te pertenezco

What if you should decide
Qué tal si deberías decidir

That you don’t want me there by your side
que no me deseas allí, a tu lado

That you don’t want me there in you life
que no me deseas allí en tu vida

Oh oh-oh, that’s right
oh oh oh, está bien

Let’s take a breath, try to hold it inside
toma aliento, intenta llevarlo dentro

Ooh ooh-ooh, that’s right
oh oh oh está bien

How can you know it, if you don’t even try
cómo puedes saberlo, si no lo intentas

Oh oh-oh, that’s right
Oh oh oh está bien

Every step that you take
Cada paso que das

Could be your biggest mistake
podría ser tu mayor error

It could bend or it could break
podría doblarse o podría romperse

That’s the risk that you take
ese es el riesgo que tomas

What if you should decide
qué tal si deberías decidir

That you don’t want me there in your life
que no me deseas allí a tu lado

That you don’t want me there by your side
que no me deseas allí en tu vida

Oh oh-oh, that’s right
oh oh oh, está bien

Let’s take a breath, try to hold it inside
toma aliento, intenta llevarlo dentro

Oh oh-oh, that’s right
oh oh oh está bien

How can you know when you don’t even try
cómo puedes saberlo, si no lo intentas

Oh oh-oh, that’s right
oh oh oh está bien

you know that darkness always turns into light
sabes que la oscuridad siempre se convierte en luz

Oh that's right
oh, está bien.


_________________________________________

________________________________________

-.AkoMi.-